2016年8月30日 星期二

[ 動態歌詞 ] KOTOKO - Agony(日中對照)

Re-sublimity

 

Re-sublimity

[ti:agony]
[ar:KOTOKO]
[al:Re-sublimity]

[00:00.00]
[00:00.10]agony
[00:05.20]
[00:05.96]歌 KOTOKO 作詞 KOTOKO  作/編曲 中沢伴行
[00:07.21]TVアニメ「神無月の巫女」EDテーマ
[00:08.57]
[00:09.68]
[00:10.41]いつか見た夢 【是哪時候看到的夢】
[00:12.68]屆かないつぶやきだけ 【盡是無法傳達的自言自語】
[00:14.69]夜の光に包まれて彷徨い行く 【夜光環繞下 彷徨前行】
[00:18.43]
[00:18.44]やがて見開くその瞳 運命なら 【不久將睜開的那雙眼眸 如果這是命運的話】
[00:22.00]せめて そう、今だけ… 【至少 這樣吧、最少現在…】
[00:24.82]
[00:25.04]葉わないと俯(うつむ)く 夜風にただうなだれ 【夙願難圓 夜風中暗自低頭】
[00:29.24]涙 月影 手の平に溢れてゆく 【淚水 月影 手掌滿溢都是】
[00:32.90]何が欲しいの? 【是想要什麼呢?】
[00:34.31]唇は闇に震えていた 【雙唇在黑暗中顫抖】
[00:38.29]
[00:38.47]出逢ったあの時に胸突いた笑顔 【相遇那一刻時 刺印在我心的笑容】
[00:43.57]護りたくて ずっと崩れそうな約束を 【想守護 那再再崩毀的約定】
[00:49.49]痛み潰すほどに抱きしめてた 【即使劇痛到粉碎 也要緊抱】
[00:53.48]
[00:53.88]側に居れるだけで 【僅是在你身邊】
[00:57.22]同じ時間にいられるだけで 【和你共度時光而已】
[01:00.95]遠い記憶 蘇る悲しみも溫めて行けるのに 【遙遠的記憶 蘇醒的悲傷也能變得溫暖】
[01:07.59]
[01:07.61]廻り続けている思いに 【縈繞不停的思念】
[01:11.61]安らぎ満ちた終わりは來るの? 【安樂滿處的結局會來嗎?】
[01:15.52]繰り返した問い掛けは天に舞い 【反覆的疑問 漫天飛舞】
[01:19.09]明けの空の 光に変わる 【在明亮的天空化作光】
[01:29.50]
[01:38.15]全て幻 浮かんではまた消えてく 【一切皆幻影 浮現隨即消失】
[01:41.94]邪念かき消す指先に絡み付いた無色の鎖 【邪念盡去的指尖上纏繞著 無色鎖鏈】
[01:47.15]もがくほど孤獨を編んでいた 【掙扎中織生了孤獨】
[01:51.42]
[01:51.52]斷ち切られるように踵(きびす)かえす風 【彷彿能一切兩段的寒風腳邊盤旋著】
[01:56.38]冷たすぎる今も「君がいるからだよ」と 【冷過頭的此刻 也說著「因為有你在」】
[02:02.14]闇に落ちた言葉 離れない 【墮入黑暗的話語 緊抱不放】
[02:06.40]
[02:06.50]息をしてるだけで 【活著只是為了想】
[02:09.97]同じ痛みを感じるだけで 【感受和你同樣的痛楚而已】
[02:13.35]ほんの少し幸せを積み上げる愛 【這一點點幸福堆積起來的愛】
[02:17.19]気付いてしまった 【已經注意到了】
[02:20.66]
[02:20.67]凍えて肩寄せる瞳に 【冷到靠向我肩上 眼瞳裡】
[02:24.44]護りたいもの 見つかったから 【想守護的東西 已找到了所以】
[02:27.99]次の夜明け 手にしてた後悔で錆びた欠片 【下一個黎明 手上那因悔恨銹化的碎片】
[02:34.88]光に変える 【將化作光芒】
[02:41.12]
[02:49.83]觸れあうだけでその幸せを思っただけで 【想能彼此相觸而已 那份幸福想要只是】
[02:57.04]こみ上げてく 【油然而生】
[02:58.97]束の間のさよならも 消えぬ絆になると 【就算相會剎那旋即永別 也將化作不滅的羈絆】
[03:06.30]
[03:06.50]側に居られるだけで 【僅是在你身邊】
[03:09.73]同じ時間にいられるだけで 【和你共度時光而已】
[03:13.50]遠い記憶 蘇る悲しみも溫めて行けるのに 【遙遠的記憶 蘇醒的悲傷也能變得溫暖】
[03:20.31]
[03:20.32]刻み込まれていた証(しるし)に 【被刻上的印記】
[03:24.45]導かれまた倒れる時も 【指引我再次到預定倒下的時刻】
[03:27.97]見つめ合った一瞬が千年の記憶を越え 【凝望彼此的一瞬 將跨越千年的記憶】
[03:34.79]光に変わる 【化作光芒】
[03:41.99]
[03:52.39]

============================================================

參考資料
求歌詞 @介錯 作品集(原名:圓盤皇女) 哈啦板 - 巴哈姆特
神無月の巫女 ED KOTOKO - agony 歌词+无责任中文翻译
Agony | 《世界》

============================================================

這個ED的影片雖然畫面是接近靜態的,卻有種推進感,再仔細看一點,覺得動畫真的是很有趣的東西啊!用圖來說比較快

 

C線之後的黑色區塊,在畫面上大小是固定保持不變的,A區的變化以比例來說,只有非常小一點點,但是B區一直塞入展延,形成了畫面的流動感,一開始以為是Zoom或飄移,越看越覺得不夠,旋轉也做不到,想了半天,覺得應該是用逐幀比例微調做出來的,這微調還真細膩,明明視角範圍內成像不合理,畫面的視覺沒出現違和感呢!這個如果實際真機拍攝,應該是做不出這樣的效果吧,設計這段動畫的人,視覺好厲害。

2016年8月16日 星期二

[ 動態歌詞 ] CHiCO with HoneyWorks - プライド革命(日中對照)

プライド革命

プライド革命

 

 

[ti:プライド革命]
[ar:CHiCO with HoneyWorks]
[al:プライド革命]

[00:14.18]「プライド革命」
[00:16.18]作詞∶HoneyWorks
[00:17.18]作曲∶HoneyWorks
[00:18.18]編曲∶HoneyWorks
[00:19.18]歌∶CHiCO with HoneyWorks
[00:22.18]TVアニメ~「銀魂°」OP2テーマ
[00:23.18]
[00:00.24]理想だけを口にしてた過去〖嘴上整天掛著理想的過去〗
[00:05.02]壁はどこにだって立ち塞いで〖不管在哪裡碰壁受到阻擾〗
[00:08.27]手探りで生きてく〖也會摸索著生存下去〗
[00:12.56]
[00:25.18]紅い空が影を伸ばす 未だ〖火紅的天空蔓延著影子 然而〗
[00:29.20]まだそれは頼りなくて自分勝手〖還是可以自作主張不用依賴〗
[00:32.83]ため息をこぼす〖發出嘆息〗
[00:35.29]
[00:35.49]違う歩幅合わない呼吸でも〖就算步伐不同步 呼吸不一致〗
[00:40.06]君はまっすぐにぶつかって〖你仍然坦率直白的〗
[00:43.28]側にいてくれる〖陪在我的身邊〗
[00:45.56]
[00:45.86]すれ違い見渡せば〖擦身而過放眼望去〗
[00:48.15]そう取り残されていた〖還有人被留在那裡〗
[00:51.39]「明日は見えてますか」〖「你看的見明天嗎」〗
[00:55.32]暗闇かき消す〖黑暗界線逐漸消失〗
[00:59.51]君の声が聞こえたんだ〖而我聽見你的聲音〗
[01:06.50]
[01:06.69]弱くたって立ち向かうんだ〖即使弱小 也要面對〗
[01:09.17]理由なら君にもらった〖這份理由 來自於你〗
[01:11.81]分かってる、だから行くんだよ。〖我明白的﹑所以向前走吧〗
[01:15.50]
[01:16.15]今も苦しくって胸が痛いよ〖即使現在 正在痛苦的內心掙扎〗
[01:19.56]力なら君にもらった〖這份力量來自於你〗
[01:22.14]守り抜く為に行くんだよ〖只為堅守而向前走〗
[01:26.91]
[01:37.79]負けてばかり守るものもない〖一味失敗一無是處〗
[01:42.28]そんな自信なくて試合放棄〖毫無自信 放棄比賽〗
[01:45.50]言い訳をこぼす〖找藉口為自己開脫〗
[01:48.00]
[01:48.11]どこからとなく耳を刺した声〖某處傳來傷害你的聲音〗
[01:52.60]君は「まっすぐにぶつかれ」って〖你徑直與之相撞〗
[01:55.85]悔しそうに嘆く〖逐漸變得氣餒〗
[01:58.43]
[01:58.53]触れ合えば胸の奥に〖只要相觸 便拋開一切〗
[02:01.16]土足で踏み込んで〖高速向前邁進〗
[02:03.98]「明日は君が決めろ」〖「明天就由你來決定吧」〗
[02:07.93]暗闇かき消す君の声は〖黑暗界線逐漸消失 而你的聲音〗
[02:15.82]"泣いていた"〖在哭泣〗
[02:19.27]
[02:19.37]涙なんて振り払うんだ〖眼淚通通甩掉〗
[02:21.76]理由なら僕が作った〖理由我來製造〗
[02:24.38]分かってる、だから行くんだよ。〖我明白的﹑所以向前走吧〗
[02:28.66]
[02:28.76]今も怖くなって足がすくんで〖現在也 仍因害怕而止步〗
[02:32.15]本当は震えてるんだ〖真實的自己在這裡〗
[02:34.67]取り戻す為に闘うよ〖只為貫徹自身而戰鬥〗
[02:39.06]
[02:40.09]「立ち向かう」〖「要面對」〗
[02:41.39]「怖くない」〖「我不怕」〗
[02:42.63]「君がいる」〖「有你在」〗
[02:43.96]「ここにいる」〖「在這裡」〗
[02:45.29]「待っていて」〖「等著我」〗
[02:46.64]「大丈夫」〖「不要緊」〗
[02:47.85]「負けないよ」〖「不會輸」〗
[02:49.18]「認めてる」〖「我承認」〗
[02:49.89]さあ踏み込んで進むんだ〖來吧 邁出步伐 向前進吧〗
[02:53.06]届くまで笑え〖笑到最後一刻〗
[02:57.75]
[03:17.64]声にならない叫び声が〖無法出聲的吶喊〗
[03:20.21]胸の中震えてるんだ〖在內心中迴盪〗
[03:22.73]分かってる、だから闘うよ。〖我明白的﹑所以戰鬥吧〗
[03:27.05]
[03:27.15]今は一人じゃない胸が熱いよ〖現在 不孤單的內心熱血澎拜〗
[03:30.49]力なら君にもらった〖這份力量來自於你〗
[03:33.13]守り抜くために闘うよ〖只為堅守 而奮身戰鬥〗
[03:38.42]
[03:42.93]君とまた笑ってる〖而你又再次笑了〗
[03:51.89]
[03:52.89]終わり
[03:54.89]

 

=========

參考資料

【CHiCO】プライド革命 Pride革命 日文+中文+羅馬拼音

[日文lrc歌词] [日文歌词]CHiCO with HoneyWorks 银魂゜ OP - プライド革命

[日文lrc歌词] [日文lrc歌词]CHiCO with HoneyWorks~プライド革命